Manchmal frage ich mich: Gibt es ein Gen, das dafür sorgt, dass man erst viele Stunden seines Lebens in ein Strickstück investieren muss, ehe man entscheidet, dass es einem nicht gefällt?
Sometimes I ask myself: Is there a gene for having to invest many ours of your life into a piece of knitting before deciding you aren't happy with it?
Wenn ja, dann habe ich es garantiert. Das Flammentuch musste ich fast zu einem Viertel fertig stricken, ehe ich mir eingestehen konnte, dass es nicht das ist, was ich mir erwartet habe. Und mein anderes großes Projekt?
If there is, I'm guaranteed to have it. I had to knit almost a quarter of the Flaming Shawl before admitting it wasn't as I'd expected. And my other major project?
Ja. Das war mal das fast fertige linke Vorderteil. Welches sich über Nacht in ein gerade angefangenes linkes Vorderteil verwandelt hat. Der Grund dafür war, dass mir die eingestrickten Rauten nicht glatt gesessen haben. Im wahrsten Sinne des Wortes: Sie haben sich zusammengezogen und gewellt und ich war ziemlich sicher, dass ich das auch mit aggressivem Spannen nicht so glatt hinkriege, dass es mich nicht mehr stören würde. Also habe ich in einem Anfall von Perfektionismus eine der Maschenproben geschnappt, und siehe:
Yes. This was once an almost finished left front. Which over night turned into a just begun left front. The reason for this is that I wasn't happy with the knitted-in diamonds. They pulled in the knitting and made waves and I was pretty sure that even with aggressive blocking it wouldn't smooth out enough to not bother me. Thus in an attack of perfectionism I grabbed one of the swatches, and behold:
Wenn man das ganze im Maschenstich aufstickt, sieht es deutlich besser aus.
Embroidered onto the knitting it looks much better.
Was dem nicht-strickenden Anteil des Haushalts (sprich: meinem Prinzen) allerdings nicht so ohne weiteres zu vermitteln war. Da die Jacke ja für ihn bestimmt ist, fand ich es angemessen, dass er an der Entscheidung stricken oder sticken beteiligt sein soll (in der Form, dass er mir auf ganzer Linie recht gibt, meine Klugheit preist und vor Dankbarkeit überfließt, dass ich keine Mühe scheue, seine Jacke so perfekt wie nur möglich zu gestalten. Wie es sich halt gehört). Nun ja. Nachdem ich ihn noch darüber aufgeklärt habe, dass die gestickte Raute deshalb größer ist, weil die Maschenprobe mit einer anderen Nadelstärke gestrickt war, hat er immer noch darauf beharrt, die eingestrickten Rauten wären "okay" und das Wellige "stört gar nicht".
Which, however, wasn't all that easy to get across to the non-knitting part of the household (namely my prince). Since the cardigan is destined for him, I thought it appropriate to involve him in the decision of knitting vs. embroidering (by way of agreeing with me wholeheartedly, praising my cleverness and overflowing in in gratitude for my sparing no effort in making his cardigan the best it can be. As one should expect). Well. After explaining to him that the embroidered diamond was bigger because the knitting was a different gauge, he still insisted that the knitted-in diamonds were "okay" and he "really didn't mind" the unevenness.
Ich war erstmal platt. Ich weiß nicht, ob es was damit zu tun hat, dass ich Strickerin bin oder Stier oder einfach Perfektionistin (vielleicht bin ich auch die einzige auf der Welt, die es so sieht), aber wenn A schöner ist als B, dann entscheide ich mich für A. Auch wenn es ein bisschen mehr Aufwand ist. Und wenn ich die Wahl habe, entweder ein halbes Vorderteil neu zu stricken oder die nächsten ich weiß nicht wie viel Jahre eine Strickjacke zu betrachten, von der ich weiß, dass ich sie hätte besser machen können - da muss man doch gar nicht darüber nachdenken. Ganz zu schweigen von den vielen Stunden, in denen ich hätte weiter stricken müssen in dem Bewusstsein, dass ich zweitklassige Arbeit mache.
I was floored. I don't know if it has something to do with my being a knitter or a Taurus or just perfectionist (or maybe I'm the only one on the planet who feels that way), but if A is nicer than B, I'll go with A. Even if it's a little more effort. And if I have to choose between either re-knitting half a front or spending the next I don't know how many years looking at a cardigan I could have made better - it's a no-brainer, really. Not to mention all the hours I'd have to spend knitting with the full knowledge that I'm doing second-rate work.
Ob ich das alles meinem Prinzen verständlich machen konnte, weiß ich nicht. Im Endeffekt hat er sich dann aber gut aus der Affäre gezogen mit einem klaren und eindeutigen "Entscheide du." Und das habe ich getan.
Whether I was able to make my prince understand all that I don't know. But eventually he made the most of it with a clear and unanimous "You decide". Which I did.
PS: Während ich die letzten Absätze geschrieben habe, ist mir aufgefallen, dass ich den Punkt verpasst habe, wo ich die Tasche ansetzen wollte. Zehn Reihen zurück, gehe nicht über Los, ziehe nicht 400 Mark ein...
PS: Writing the last paragraphs, I just realised that I've missed the point where I wanted to put in the pocket. Go back ten rows, do not pass Go, do not collect 400 dollars...
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
1 Kommentar:
Guten Morgen!
Nein, deine Sicht der dinge ist nicht schwer zu verstehen... also zumindest nicht für mich.
ABER ich vermute mal da ist dann noch die Sache mit dem Y-Chromosom... irgendwas nehmen die Herren da einfach anders wahr ;-)
Kommentar veröffentlichen