Samstag, 13. September 2008

Katziger Samstag / Catty Saturday

Mal wieder ein seminarfreies Wochenende, darum schaffe ich es auch, pünktlich die Katzenbilder zu posten :-) Als da wären:

Finally a seminar-free weekend, which means I can get the cat pictures uploaded in time :-) Which would be:


D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 22 Wochen alt, 3,2 kg schwer

D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 22 weeks old, weighing 3,2 kg


Dodo vom Bambuswald, 22 Wochen alt, 3,7 kg schwer (kein Tippfehler! Der "Kleine" hat tatsächlich in dieser Woche 400 Gramm zugelegt)

Dodo vom Bambuswald, 22 weeks old, weighing 3,7 kg (No typo! The "Little One" really gained 400 gramms this week)

Diese Woche gab es mal wieder ein bisschen Aufregung. Gestern habe ich die beiden eine Weile mit einer Fellmaus allein gelassen. Und als ich wiederkam, fand ich auf dem Boden das hier:

This week we had a little excitement. Yesterday I left the two of them for a little while to play with a fur mouse. And when I came back, on the floor was this:

Foto möglicherweise nichts für Zartbesaitete / Photo possibly unsuitable for the squeamish

Als inzwischen ja doch medizinisch einigermaßen versierter Dosenöffnerin sind mir natürlich erstmal alle Sicherungen durchgeknallt (Blut! Entzündung! Sepsis! Schock! Amputation! Euthanasie!), bis mir dann dämmerte, dass keiner der beiden irgendwelche Anzeichen zeigte, jetzt gleich tot umzufallen. Im Gegenteil haben sie fröhlich weiter mit der Maus durch die Gegend getobt.

As a can-opener who by now is pretty well versed in medicine, of course I immediately blew all my fuses (Blood! Inflammation! Sepsis! Shock! Amputation! Euthanasia!), until it dawned on me that neither of them showed any signs of dropping dead right that instant. On the conrtrary, they happily continued romping about with the mouse.

Ich habe sie dann überreden können, mich mal alle acht Pfoten abtasten zu lassen und nichts Außergewöhnliches gefunden (und mich zwischenzeitlich bei Wikipedia vergewissert, wie viele Krallen eine Katze eigentlich haben sollte ... Es sind hinten wirklich nur vier pro Pfote). Schon nicht mehr ganz so panisch habe ich dann im Bambuswald angefragt, wo ich erstmal beruhigt und unter anderem die These aufgestellt wurde, dass sich einer der beiden einfach etwas heftiger als sonst die Krallenhülle abgerissen hat .

I eventually managed to convince them to let me feel all eight paws in turn, and didn't find anything unusual (in between I checked with wikipedia just how many claws a cat is supposed to have ... there really are only four on each hind paw). Not quite so panicky anymore I inquired with the Bambuswald, where I was first calmed down and then presented among others with the theory that one of them simply ripped off the sheath of a claw more forcefully than usual.

Nach einer erneuten Inspektion (was bei dem dichten Fell echt nicht so ganz einfach ist) hat sich das dann bestätigt: An Janas rechter Daumenkralle steht von der ursprünglichen Kralle nur noch ein Stumpf, aus dem schon eine kleine Spitze rausragt (weshalb ich auch beim Tasten nichts Besonderes gemerkt habe). Alles halb so wild. Ich werde die Stelle im Auge behalten, aber das sollte es dann auch gewesen sein.

Another inspection (which really wasn't helped by the plush fur) verified this: On Jana's right thumb claw there is only a stump of the original claw left, from which already protrudes a little point (which is why I couldn't feel anything unusual). Not as bad as all that. I'll keep an eye on the claw, but that should be it.

Also danke an das Universum für den glimpflichen Abgang und danke an den Bambuswald für die liebe Betreuung :-)

So thanks to the universe for letting me get off lightly and thanks to the Bambuswald for the friendly support :-)

Und auf den Schreck gibt es jetzt noch ein paar Bilder, diesmal mit dem Thema: Kartons!

And after this fright, there have to be some pictures, today with the random theme: Boxes!

Kartons sind zum Beispiel wunderbar zum Raufen:

Boxes are, for example, great for grappling in:

Manchmal wird man auch ganz kopflos ...

Sometimes you just lose your head ...

Aber dann heißt es wieder: Auf die Plätze - fertig -

But then it goes: Ready - Set -

Kämpfen!

Fight!


Aber auch allein kann man einem Karton viel Interessantes abgewinnen:

You can also find a lot of interest in a box on your own:


Oder einfach nur Abhängen.

Or simply hang out.


Und damit ein schönes Wochenende :-)

And with that, have a nice weekend :-)

1 Kommentar:

Peggy hat gesagt…

Liebe Lenny,

kein Karton ist zu klein für einen Katzenpopo!
Gio siehst du in Rolands neuestem Baumbuswald-Eintrag.
Liebe Grüße
Peggy