Dienstag, 8. Juli 2008

Tour de Fleece - 3. Tag / Day 3

Obwohl ich das ganze Wochenende auf einem Seminar war, habe ich mich so gut es ging in die Spinnerei gestürzt. Und das erste, was mir dabei klar wurde, war: Ich hatte ganz vergessen, wie viel Spaß das macht. Hatte vergessen, wie befriedigend das ganz einfache, primitive Spindel-spinnen sein kann. Darum bin ich auch am zweiten und dritten Tag weit über mein Ziel von einer halben Stunde pro Tag hinausgeschossen, wie man sieht:
_____

Even though my whole weekend was taken up by a workshop, I tried my best to dive into the spinning. And the first thing I realised was: I had completely forgotten how much fun this is. Had forgotten how satisfying the simple, primitive spindling an be. And that's why on the second and third day I far surpassed my goal of half an hour per day, as you can see:


Das zweite, was mir klar wurde, ist, dass die Qualität des Fadens doch stark von meiner Gemütslage abhängt. Je ruhiger und entspannter ich bin, desto gleichmäßiger wird das Garn. Aber im Großen und Ganzen bin ich bisher sehr zufrieden mit der Qualität und freue mich schon drauf, das Garn zu verstricken.

Aber jetzt geht es erstmal weiter mit der Tour :-)
_____

The second thing I realised was that the quality of the yarn really depends on my mood. The more relaxed and calm I feel, the more even the yarn. But on the whole I'm pretty satisfied with the quality so far and am already looking forward to knitting it.

But first the Tour goes on :-)

Keine Kommentare: