Da sind sie wieder:
Here they go again:
D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 27 Wochen alt, 3,6 kg schwer
D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 27 weeks old, weighing 3.6 kg
Dodo vom Bambuswald, 27 Wochen alt, 4,4 kg schwer
Dodo vom Bambuswald, 27 weeks old, weighing 4.4 kg
An dieser Stelle möchte ich mal was loswerden, was mir in letzter Zeit immer wieder auffällt: Unsere beiden Fellnasen sind einfach unglaublich lieb. Sie lassen sich jederzeit und fast überall anfassen ohne sich zu beschweren. Sie lassen sich hochheben und liegen ganz ruhig im Arm - Jana schnurrt sogar manchmal, wenn ich sie durch die Gegend trage. Sie lieben es, auf dem Schoß der Dosenöffner zu liegen und sich dort zu putzen, zuzuschauen, oder einfach zu dösen. Und sie kommen immer wieder an und wollen Streicheleinheiten - Jana nachdrücklich, Dodo etwas zurückhaltender. Es ist wirklich eine Freude.
I'd like to take this chance to get something off my chest that I've been noticing again and again: Our two fur noses are just incredibly nice. They let themselves be touched anytime and almost anywhere without complaint. They can be picked up and rest calmly on the arm of the holder - Jana even purrs occasionally while I'm carrying her around. They love lying on the can-openers lap and washing themselves, looking around or simply dozing. And again and again they approach us and demand snuggling - Jana emphatically, Dodo a bit more restrained. It really is a joy.
Und der Anlass für diese Verkündigung? Letzte Woche kam ich mal wieder ziemlich spät nach hause. Wie immer haben beide mich begrüßt, wobei Dodo das Ganze mit seinem typischen "arme verhungerte Katze" Laut untermalt hat. Als gut erzogene Dosenöffnerin habe ich den beiden dann noch einen kleinen Snack in die Näpfchen getan. Aber statt sich wie sonst draufzustürzen, hat Dodo nur kurz dran geschnuppert und ist mir dann weiter hinterher gelaufen. Also habe ich beschlossen, den beiden ein bisschen Gesellschaft zu leisten, und was passiert? Der (gar nicht mehr so) Kleine hüpft auf meinen Schoß und lässt sich geschlagene drei Minuten lang durchknuddeln, ehe er wieder runterspringt, um mit dem üblichen Enthusiasmus das Futter zu inhalieren.
And the occasion for this announcement? Last week I once again came home pretty late. As usual, both of them greeted me, with Dodo accompanying the whole thing with his customary "poor starved cat" sound. As a well-trained can-opener I of course put a little snack into their food bowls. But instead of digging into it as usual, Dodo only sniffed it and kept coming after me. So I decided to keep them company, and what happens? The (not so) Little One jumps on my lap for a whole of three minutes of intense cuddling before jumping off again to inhale his food with the usual enthusiasm.
Und ich sitze da und bin hin und weg davon, dass ich eine Katze habe, der manchmal tatsächlich Kuscheln wichtiger ist als Futtern :-)
And I sit there, swept off my feet by the fact that I have a cat who sometimes actually prefers cuddling to eating :-)
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen