Okay, das Wochenende war doch ziemlich unergiebig. Dafür war ich am Samstag bei einem Workshop zum Familienstellen. Sehr interessant. Ich habe zwar nicht selbst gestellt, durfte aber als Statistin mitmachen. Das war wirklich spannend, was da so alles in einem passiert, wenn man für eine andere Person steht. Beim nächsten Mal stelle ich dann vielleicht auch selber ...
Okay, the weekend was pretty unproductive after all. But then on Saturday I participated in a Family Constellation workshop. Very interesting. I didn't present an issue myself, but I got to serve as a representative. It was really thrilling to experience what happened in me while I was standing for another person. Perhaps next time I'll set up a constellation myself ...
Am Sonntag war ich dann zum ersten Mal seit über einem Jahr wieder klettern. Ja, der Ehrgeiz hat mich gepackt, und ich möchte es jetzt endlich wieder regelmäßig betreiben und auch mal ein paar Fortschritte in meinen Kletterkünsten sehen. Inzwischen weiß ich auch wieder, warum es so viel Spaß macht - und warum ich danach so fertig bin ... wobei ich gestern nicht aus mangelnder Kraft aufhören musste, sondern weil meine Finger einfach unanständig wehgetan haben. Ich hoffe mal, dass sich da bald wieder ein bisschen Hornhaut bildet.
Then on Sunday I've been indoor climbing for the first time in over a year. Yes, the ambition has grabbed me and I finally want to do it regularly again and even see some progress in my climbing skills. By now I've also realised again just why it is so much fun - and why I'm so knackered afterwards ... though yesterday I didn't have to stop for lack of strength, but because my fingers hurt too much. I really hope I'll grow some calluses soon.
Und was die Schreiberei angeht: Heute hat es mich endlich so richtig gepackt, das NaNo-Fieber. Die ganze Zeit lief es so irgendwie nebenher und ich konnte mich nicht so richtig begeistern. Aber als ich heute Morgen in mein Excel-Sheet geschaut und festgestellt habe, wie weit ich zurückliege, hat es sich endlich in eine richtige Herausforderung verwandelt. Und ich verkünde hiermit: Ich werde es schaffen! Auch wenn ich nur noch 14 Tage für 31.000 Wörter habe!
And concerning the writing business: Today it finally flared up, the NaNo-fever. All month it just went along on the side and I couldn't get all that excited. But when I looked at my spreadsheet today and realised just how much I am behind, it finally turned into a real challenge. And I hereby announce: I will do it! Even though I only have 14 days left for 31,000 words!
Mein erstes Zwischenziel: Nachdem ich heute schon die 20k geknackt habe, sind morgen die 25k fällig. Egal was kommt. Und wenn ich nach der Schule noch bis morgens um zwei schreiben muss - ehe ich morgen schlafen gehe, werde ich die Halbzeit erreichen.
My first milestone: After I already reached the 20k today, tomorrow the 25k are due. No matter what happens. And even if I have to write after school until 2 a.m. - before I go to sleep tomorrow I'll reach the halfway point.
In Zahlen:
Am Wochenende: 169 von 4293
Gesamt: 18913 von 26667
Neue tägliche Quote: 2221
The numbers:
The weekend: 169 of 4293
Total: 18913 of 26667
New daily quota: 2221
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen