Dienstag, 4. November 2008

Katziger Sonntag / Catty Tuesday

Wie gesagt, trotz NaNo muss Zeit für Katzen sein. Und hier sind sie:

As I said, even with NaNo there has to be time for cats. And here they are:


D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 29 Wochen alt, 3,9 kg schwer

D'Artagnana "Jana" vom Bambuswald, 29 weeks old, weighing 3.9 kg


Dodo vom Bambuswald, 29 Wochen alt, 4,7 kg schwer

Dodo vom Bambuswald, 29 weeks old, weighing 4.7 kg

Letzte Woche habe ich mit den beiden ein großes Abenteuer erlebt: Zum ersten Mal zum Tierarzt (zum ersten Mal für mich, nicht für die beiden). Dort waren wir zur Erstuntersuchung und zum Vorgepräch für die Kastration. Und ein Abenteuer war es schon.

Last week I had an adventure with the two of them: The very first visit to the vet (first time for me, not for then). We went there for an initial examination and preliminary talk about the castration. And an adventure it was.

Zwei Trasportkisten in meinen smart zu packen war nur der Anfang. Dann ging es los zum Tierarzt in Bensheim. Zwanzig Minuten Fahrt. Und die liebe süße Jana hat die kompletten zwanzig Minuten durchgeplärrt. Nicht aus Angst, sondern weil sie das ganze als völlig ungerechtfertigte Zumutung empfand und ich doch bitte gefälligst was unternehmen sollte. Dodo dagegen lag ganz cool im Kofferraum. Nur ab und zu hatte er wohl den Eindruck, wenn seine Schwester so viel Terz macht, müsste er sich auch mal zu Wort melden. Es sei ihm gegönnt.

Getting two carriers into my smart was only the beginning. Then we were off to the vet. Twenty minutes' drive. And dear sweet Jana bawling the whole twenty minutes. Not because she was frightened, but because she felt that the whole thing was a totally unprovoked imposition that that I should damn well do something about it. Dodo on the other hand was absolutely cool and calm in the trunk. Only occasionally he seemed to have the impression that if his sister was making such a racket, he should make himself heard, too.

Im Wartezimmer dann das gleiche Bild: Dodo völlig relaxt im Korb liegend, während Jana sich lautstark darüber beschwerte, was für eine fundamentale Ungerechtigkeit es doch ist, dass hier ein ganz neuer Raum ist, der dringend ausgeschnuffelt werden muss, während sie in der engen Kiste eingesperrt ist.

In the waiting room the same picture: Dodo relaxed and lying in the carrier, while Jana vocally complained about the fundamental injustice of there being a whole new room that needed to be sniffed while she was imprisoned in the tiny box.

Während der Untersuchung waren die beiden dann wie erwartet lieb und brav, wobei Jana wahrscheinlich kaum was davon mitgekriegt hat - sie war ganz auf die vielen neuen Bilder und Gerüche konzentriert.

During the examination the two of them were as expected nice and friendly, though Jana probably didn't notice much of it - she was completely focused on all the new sights and smells.

Auf der Rückfahrt wurde die Dame dann in den Kofferraum gepackt, sodass ich das Geplärre von hinten hatte statt von der Seite - deutlich angenehmer. Und kaum waren wir zu Hause, sind sie aus den Kisten spaziert, als wäre nie was gewesen ...

On the drive home the lady got to ride in the trunk, so that I had the bawling from behind instead of the side - way more comfortable. And as soon as we arrived home, they marched out of the carriers as though nothing had happened ...

Und so kommt es nun, dass unser "kleiner" Dodo schon morgen zur Kastration geht (bei Jana werden wir auf Anraten der Tierärztin noch ein paar Wochen warten). Um 8:00 Uhr ist der Termin, und obwohl ich weiß, dass die OP bei Katern ja weniger problematisch ist und Sibirer sowieso robust sind ... naja. Falls jemand morgen früh en paar hilfreiche Gedanken in seine Richtung senden möchte, würden wir uns darüber freuen.

And that's why our "little" Dodo is due for castration tomorrow (at the advice of the ver, we'll wait a few weeks with Jana). 8:00 am is the appointment, and even though I know that for boys the operation isn't all that problematic and that anyway Siberians are pretty robust ... Well. If anyone would like to send some helpful thoughts his way tomorrow morning, we'd be grateful.

Keine Kommentare: