Nachdem wir am Wochenende den Geburtstag meiner Schwiegermutter gefeiert haben, bin ich ein weiteres Geschenk losgeworden. Sie hatte mir vor zwei Jahren mal anvertraut, dass sie so gerne richtig dicke Wintersocken hätte, und seitdem nutze ich das jedes Jahr als Gelegenheit, mal eine neue Sockentechnik auszuprobieren. Dieses Jahr: Jacquard-Musterung, auch bekannt als Fair Isle.
When we celebrated my mother-in-law's birthday the past weekend, I got rid of another present. Two years ago the told me that she'd love some really thick winter socks, and since then I use the opportunity every year to try a new sock knitting technique. This year: Fair Isle.
Es hatte mich ja schon eine Weile gereizt, diese seltsame Technik auszuprobieren. Und da es mir ja anscheinend genetisch unmöglich ist, eine Strickanleitung aufs Wort zu befolgen, habe ich mir erstmal ein paar Norwegersterne angesehen und dann kurzerhand meinen eigenen entworfen (was gar nicht so einfach ist, da man ja darauf achten muss, dass man die richtige Höhe und Breite wählt, damit es dann auch mit der Fußgröße hinkommt ...)
I've been tempted for a while to try this strange technique. And since it appears that I'm genetically unable to follow a knitting pattern to the letter, I had a look at a number of Fair Isle designs and then designed my own (which isn't all that easy, since you have to choose the right height and width in order to match the foot size...)
Dann ging es ans Stricken. Da habe ich verschiedene Sachen durchprobiert. Beide Fäden in einer Hand war nervig und langsam. Ein Faden in jeder Hand war nervig, langsam und seltsam dazu. Schließlich habe ich mich erinnert, dass ich mir ja vor längerer Zeit einen Norweger-Strickfingerhut zugelegt hatte. Und mit dem hatte ich auch bald den Dreh raus und das ganze ging recht flott voran.
Then there was the knitting. I've tried several approaches. Keeping both strands in one hand was unnerving and slow. Keeping one strand in each hand was unnerving, slow and wierd. Finally I remembered that a while ago I bought a thingy for which I don't know the English name (anybody care to enlighten me?). With that one I got along pretty well and soon made progress.
Und was soll ich sagen? Ich finde es klasse. Es war einfach bezaubernd und spannend, wie sich Runde für Runde das Muster entwickelt und Form angenommen hat. Obwohl ich natürlich langsamer gestrickt habe als bei einfachen Socken, kam es mir subjektiv viel schneller vor. Es hat richtig Spaß gemacht und wird bestimmt nicht mein letztes Fair Isle Stück sein.
And what shall I say? Think it's great. It was enchanting and thrilling to watch as round by round the pattern appeared and developed. Even though of course I was knitting slower than on normal socks, it appeared much faster to me. It was a lot of fun and it won't be my last Fair Isle piece.
Und nachdem ich nun groß erzählt habe, sind hier endlich die besagten Socken:
Now after all that talk, here are the socks.
Sind sie nicht klasse?
Aren't they great?
Fand die Verwandschaft übrigens auch - für nächstes Weihnachten stehen jetzt ein paar Leute mehr auf der Liste...
Family thought so, too - for next Christmas, there are a few more people on the list now...
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen